|
||||||||
Единый европейский актЕго Величество Король Бельгийцев, Ее Величество Королева Дании, Президент Федеративной Республики Германия, Президент Греческой Республики, Его Величество Король Испании, Президент Французской Республики, Президент Ирландии, Президент Итальянской Республики, Его Королевское Высочество Великий Герцог Люксембурга, Ее Величество Королева Нидерландов, Президент Португальской Республики, Ее Величество Королева Соединенного Королевства Побуждаемые стремлением продолжить дело, начатое на основе учредительных
договоров о Европейских сообществах, и преобразовать всю совокупность
отношений между их государствами в Европейский союз, в соответствии
с Торжественной Штутгартской декларацией от 19 июня 1983 г.; Его Величество Король Бельгийцев: г-на Лео Тиндеманса, министра внешних сношений; Ее Величество Королева Дании: г-на Уффе Эллеманн-Енсена, министра иностранных дел; Президент Федеративной Республики Германия: г-на Ганса-Дитриха Геншера, федерального министра иностранных дел; Президент Греческой Республики: г-на Каролоса Папоулиаса, министра иностранных дел; Его Величество Король Испании: г-на Франсиско Фернандеса Ордоньеса, министра иностранных дел; Президент Французской Республики: г-на Ролана Дюма, министра внешних сношений; Президент Ирландии: г-на Питера Бэрри, министра иностранных дел; Президент Итальянской Республики: г-на Джулио Андреотти, министра иностранных дел; Его Королевское Высочество Великий Герцог Люксембурга: г-на Роберта Гоббельса, государственного секретаря, министра иностранных дел; Ее Величество Королева Нидерландов: г-на Ханса ван ден Брука, министра иностранных дел; Президент Португальской Республики: г-на Педро Пирес де Миранда, министра иностранных дел; Ее Величество Королева Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии: г-жу Линду Чокер, государственного секретаря, министра иностранных дел и по делам Содружества; которые, обменявшись своими полномочиями, найденными в полном порядке и надлежащей форме, согласились о нижеследующем. Раздел І
Общие положения
Статья 1
Цель Европейских сообществ и Европейского политического сотрудничества
состоит в том, чтобы способствовать сообща реальному продвижению
к европейскому единству. Статья 2
Европейский совет включает руководителей государств и правительств
государств-членов и председателя Комиссии Европейских сообществ.
Им оказывают содействие министры иностранных дел и один из членов
Комиссии. Статья 3
1. Институты Европейских сообществ, отныне именуемые, как это
определено ниже, осуществляют свои правомочия и компетенции в
соответствии с условиями и в целях, предусмотренных договорами,
учредившими Сообщества, и последующими договорами и актами, которые
их изменяют или дополняют, а также положениями Раздела ІІ. Раздел ІІ
Положения, вносящие изменения в учредительные
договоры о европейских сообществах
Глава 1
Положения, вносящие изменения в договор о
Европейском объединении угля и стали ( 994_026 )
Статья 4
Договор о ЕОУС дополняется следующими положениями:
Статья 32d 1. По запросу Суда и после консультаций с Комиссией и Европейским
парламентом, Совет единогласным решением может создать при Суде
судебный орган с компетенцией суда первой инстанции, правомочный
принимать к рассмотрению некоторые виды исков физических и юридических
лиц и выносить по ним решения, которые могут быть обжалованы в
Суде, но только в том случае, если касаются вопросов права, и
только в соответствии с условиями, предусмотренными Уставом Суда.
Этот судебный орган не будет правомочен ни рассматривать, ни принимать
решения как по искам государств-членов или институтов Сообщества,
так и по вопросам, требующим предварительного регулирования согласно
статье 41. Статья 5
Статья 45 Договора о ЕОУС дополняется следующим абзацем: Совет, по запросу Суда и после консультаций с Комиссией и Европейским парламентом может своим единогласным решением изменять положения Раздела ІІІ Устава Суда. Глава ІІ
Положения, вносящие изменения в договор о Европейском
экономическом сообществе ( 994_017 )
Отдел 1
Положения об институтах
Статья 6
1. Устанавливается процедура сотрудничества, которая применяется
к актам, основанным на статьях 7, 49, 54 (2), втором предложении
статьи 56 (2), статье 57 (за исключением второго предложения параграфа
2), статьях 100а, 100b, 118а, 130е и 130q (2) Договора о ЕЭС. Статья 7
Статья 149 Договора о ЕЭС заменяется следующими положениями: Статья 149 1. Когда, в силу настоящего Договора, Совет действует по предложению
Комиссии, он может вносить поправки к этому предложению только
путем принятия единогласного решения. Статья 8
В статье 237 Договора о ЕЭС первый абзац заменяется следующим положением: Любое европейское государство может обратиться с просьбой о членстве в Сообществе. Оно направляет свой запрос в Совет, который принимает решение единогласно, после консультаций с Комиссией и с согласия Европейского парламента, который принимает решение абсолютным большинством голосов своих членов. Статья 9
В статье 238 Договора о ЕЭС второй абзац заменяется следующим положением: Эти соглашения заключаются Советом на основе единогласия и после получения согласия Европейского парламента, который принимает решение абсолютным большинством голосов своих членов. Статья 10
Статья 145 Договора о ЕЭС дополняется следующим положением: - наделяет Комиссию, по актам, принятым Советом, компетенцией исполнять нормы, которые выработаны Советом. Совет может выдвигать определенные требования к осуществлению этих полномочий. Он может также сохранять за собой право, в определенных случаях, непосредственно осуществлять эти полномочия. Означенные выше требования должны отвечать принципам и правилам, которые Совет вырабатывает в предварительном порядке, принимая решение единогласно, по предложению Комиссии и с учетом заключения Европейского парламента. Статья 11
Договор о ЕЭС дополняется следующими положениями: Статья 168а 1. По запросу Суда и после консультаций с Комиссией и Европейским
парламентом. Совет единогласным решением может создать при Суде
судебный орган с компетенцией суда первой инстанции, правомочный
принимать к рассмотрению некоторые виды исков физических и юридических
лиц и выносить по ним решения, которые могут быть обжалованы в
Суде, но только в том случае, если касаются вопросов права, и
только в соответствии с условиями, предусмотренными Уставом Суда.
Этот судебный орган не будет правомочен ни рассматривать, ни принимать
решения как по искам государств-членов или институтов Сообщества,
так и по вопросам, требующим предварительного регулирования согласно
статье 177. Статья 12
Статья 188 Договора о ЕЭС дополняется следующим абзацем: Совет, по запросу Суда и после консультаций с Комиссией и Европейским парламентом, может единогласным решением изменять положения Раздела ІІІ Устава Суда. Отдел 2
Положения, касающиеся основ и политики Сообщества
Подотдел 1. Внутренний рынок
Статья 13
Договор о ЕЭС дополняется следующими положениями: Статья 8а Сообщество принимает меры для постепенного создания внутреннего
рынка к 31 декабря 1992 г. в соответствии с положениями данной
статьи, а также статей 8b, 8с, 28, 57 (2), 59, 70 (1), 84, 99,
100а и 100b, без ущерба для других положений настоящего Договора. Статья 14
Договор о ЕЭС дополняется следующими положениями: Статья 8b Комиссия докладывает Совету до 31 декабря 1988 г. и еще раз
до 31 декабря 1990 г. о прогрессе, достигнутом в создании внутреннего
рынка в рамках времени, установленного статьей 8а. Статья 15
Договор о ЕЭС дополняется следующими положениями: Статья 8с Формулируя предложения, имеющие целью выполнение статьи 8а,
Комиссия будет учитывать масштабы усилий, которые должны страны
с различным уровнем экономического развития предпринять в период
создания внутреннего рынка, и может в этой связи предложить соответствующие
положения. Статья 16
1. Статья 28 Договора о ЕЭС заменяется следующим положением: Статья 28 Все автономные изменения или приостановки действия пошлин в
рамках единого таможенного тарифа принимаются решением Совета
квалифицированным большинством, по предложению Комиссии. Статья 17
Статья 99 Договора о ЕЭС заменяется следующими положениями: Статья 99 Совет, принимая решения единогласно, по предложению Комиссии и после консультаций с Европейским парламентом, вырабатывает мероприятия, относящиеся к гармонизации законодательств, касающихся налогов с оборота, акцизных сборов и других косвенных налогов, в той мере, в какой такая гармонизация необходима, чтобы обеспечить создание и функционирование внутреннего рынка в сроки, предусмотренные в статье 8а. Статья 18
Договор о ЕЭС дополняется следующими положениями: Статья 100а 1. В отступление от статьи 100 и если иное не предусмотрено
настоящим Договором, для реализации целей, изложенных в статье
8а, применяются следующие положения. Совет, принимая решения квалифицированным
большинством, по предложению Комиссии, в сотрудничестве с Европейским
парламентом и после консультаций с Экономическим и социальным
комитетом, вырабатывает меры, направленные на сближение норм,
вводимых в государствах-членах законодательным или административным
путем, для того чтобы обеспечить создание и функционирование внутреннего
рынка. Статья 19
Договор о ЕЭС дополняется следующими положениями: Статья 100b 1. В течение 1992 г. Комиссия составит совместно с каждым государством-членом
перечень законодательных и административных актов, которые подпадают
под статью 100а и не являются объектом гармонизации в рамках этой
последней статьи. Подотдел 2. Компетенция в валютно-финансовой
сфере
Статья 20
1. В Часть третью Раздела ІІ Договора о ЕЭС включается новая Глава 1, сформулированная следующим образом: Глава 1
Сотрудничество в экономической и валютной
политике (Экономический и валютный союз)
Статья 102а 1. С целью обеспечить необходимое для дальнейшего развития Сообщества
сближение экономической и валютной политики государства-члены
сотрудничают в соответствии с задачами, изложенными в статье 104.
Добиваясь этого, они принимают во внимание опыт, приобретенный
благодаря сотрудничеству в рамках Европейской валютной системы
(ЕВС) и становлению ЭКЮ, и руководствуются существующими в этой
сфере компетенциями. Подотдел 3. Социальная политика
Статья 21
Договор о ЕЭС дополняется следующими положениями: Статья 118а 1. Государства-члены будут уделять особое внимание повышению
безопасности и улучшению здоровья трудящихся, прежде всего там,
где непосредственно осуществляется трудовая деятельность, и ставят
своей целью сближение условий труда на основе уже достигнутого
прогресса. Статья 22
Договор о ЕЭС дополняется следующим положением: Статья 118b Комиссия стремится развивать на европейском уровне диалог между социальными партнерами, который может, если обе стороны сочтут это желательным, привести к отношениям, основанным на соглашении. Подотдел 4. Экономическое и социальное сплочение
Статья 23
Третья часть Договора о ЕЭС дополнена Разделом V, сформулированным следующим образом: Раздел V
Экономическое и социальное сплочение
Статья 130а С целью стимулировать свое гармоничное развитие в целом Сообщество
продолжает и расширяет деятельность, направленную на укрепление
своего социального и экономического сплочения. Статья 130b Государства-члены проводят свою экономическую политику и координируют ее, стремясь вместе с тем достигнуть целей, изложенных в статье 130а. Разработка и осуществление общей политики и действий, направленных на создание внутреннего рынка, предполагают учет целей, изложенных в статьях 130а и 130с, и способствуют их достижению. Сообщество стремится к достижению этих целей, используя структурные фонды (Секция гарантий Европейского фонда ориентации и гарантий в области сельского хозяйства, Европейский социальный фонд, Европейский фонд регионального развития), Европейский инвестиционный банк и другие финансовые инструменты. Статья 130с Европейский фонд регионального развития призван вносить вклад в устранение основных региональных диспропорций в Сообществе путем участия в развитии или структурной перестройке регионов, отстающих в развитии, и в конверсии индустриальных районов, находящихся в упадке. Статья 130d После вступления в силу Европейского единого акта Комиссия представит Совету всестороннее предложение, направленное на внесение в структуру и правила функционирования существующих структурных фондов (Секция гарантий Европейского фонда ориентации и гарантий в области сельского хозяйства. Европейский социальный фонд. Европейский фонд регионального развития) изменений, которые необходимы для уточнения и оптимизации их задач, чтобы тем самым способствовать достижению целей, изложенных в статьях 130а и 130с, а также для повышения их эффективности и расширения их координации между собой и с другими действующими финансовыми учреждениями. Совет примет единогласное решение по этому предложению в течение одного года, после консультаций с Европейским парламентом и Экономическим и социальным комитетом. Статья 130е После принятия решения, предусмотренного статьей 130d, Совет квалифицированным большинством, по предложению Комиссии и в сотрудничестве с Европейским парламентом, принимает решения по его исполнению, касающиеся Европейского фонда регионального развития. В отношении Секции гарантий Европейского фонда ориентации и гарантий в области сельского хозяйства и Европейского социального фонда продолжают действовать соответственно статьи 43, 126 и 127. Подотдел 5. Исследования и технологическое
развитие
Статья 24
Третья часть Договора о ЕЭС дополнена Разделом VІ, сформулированным следующим образом: Раздел VІ
Исследования и технологическое развитие
Статья 130f 1. Сообщество ставит своей целью укрепить научную и технологическую
базу европейской промышленности и способствовать повышению ее
международной конкурентоспособности. Статья 130g Преследуя эти цели, Сообщество осуществляет следующую деятельность,
дополняющую меры, предпринимаемые государствами-членами: Статья 130h Государства-члены координируют между собой, и во взаимосвязи с Комиссией, политику и программы, осуществляемые на национальном уровне. Комиссия, в тесном взаимодействии с государствами-членами, может брать на себя любую инициативу, способствующую такой координации. Статья 130і 1. Сообщество принимает многолетнюю рамочную программу, в которой
отражены все направления его деятельности. В рамочной программе
устанавливаются научно-технические цели, определяется их относительная
приоритетность, указываются основные направления намеченных действий,
устанавливаются сумма необходимого финансирования и конкретные
формы финансового участия Сообщества в программе в целом, а также
распределение общей суммы по направлениям намеченных действий. Статья 130k Рамочная программа осуществляется через конкретные программы,
разработанные по каждому из направлений деятельности. В каждой
конкретной программе определяются способы ее реализации, устанавливаются
сроки и предусматриваются необходимые средства. Статья 130l В ходе осуществления многолетней рамочной программы могут быть приняты дополнительные программы, в которых участвуют лишь некоторые государства-члены, самостоятельно обеспечивающие финансирование при возможном участии Сообщества. Совет принимает правила, применяемые к дополнительным программам, особенно в том, что касается распространения знаний и доступа остальных государств-членов. Статья 130m В ходе осуществления многолетней рамочной программы Сообщество может предусмотреть, по согласованию с заинтересованными государствами-членами, собственное участие в научно-исследовательских программах, проводимых несколькими государствами-членами, включая участие в институциональных структурах, созданных для выполнения этих программ. Статья 130n В ходе осуществления многолетней рамочной программы Сообщество
может предусмотреть кооперацию в области научных исследований,
технологических разработок и опытно-демонстрационных программ,
проводимых им самим, с третьими странами или международными организациями. Статья 130о Сообщество может создавать совместные предприятия или любые другие организационные структуры, которые необходимы для эффективного осуществления его собственных программ научных исследований, технологических разработок и опытно-демонстрационных работ. Статья 130р 1. Формы финансирования каждой программы, включая возможное
участие Сообщества, устанавливаются одновременно с принятием программы. Статья 130q 1. Совет, по предложению Комиссии и после консультаций с Европейским
парламентом и с Экономическим и социальным комитетом, единогласно
одобряет положения, предусмотренные в статьях 130і и 130о. Подотдел 6. Окружающая среда
Статья 25
Третья часть Договора о ЕЭС дополнена Разделом VІІ, сформулированным следующим образом: Раздел VІІ
Окружающая среда
Статья 130r 1. Деятельность Сообщества в отношении окружающей среды имеет
целью: Статья 130s Совет, по предложению Комиссии и после консультаций с Европейским
парламентом и с Экономическим и социальным комитетом, принимает
единогласно решения относительно действий, которые следует предпринять
Сообществу. Статья 130t Совместные меры по защите окружающей среды, принятые в соответствии со статьей 130s, не препятствуют каждому из государств-членов сохранять или вводить более строгие защитные меры, совместимые с настоящим Договором. Глава 3
Положения, вносящие изменения в
учредительный договор о Европейском сообществе по атомной энергии ( 994_027 ) Статья 26
Договор о ЕВРАТОМе дополняется следующими положениями: Статья 140а 1. По запросу Суда и после консультаций с Комиссией и Европейским
парламентом, Совет единогласным решением может создать при Суде
судебный орган с компетенцией суда первой инстанции, правомочный
принимать к рассмотрению некоторые виды исков физических и юридических
лиц и выносить по ним решения, которые могут быть обжалованы в
Суде, но только в том случае, если они касаются вопросов права,
и только в соответствии с условиями, предусмотренными Уставом
Суда. Этот судебный орган не будет правомочен принимать решения
как по искам государств-членов или институтов Сообщества, так
и по вопросам, требующим предварительного регулирования согласно
статье 150. Статья 27
В статью 160 Договора о ЕВРАТОМе включается второй абзац следующего
содержания: Глава 4
Общие положения
Статья 28
Положения настоящего Акта не затрагивают положений Актов о присоединении Королевства Испании и Португальской Республики к Европейским сообществам. Статья 29
В параграфе 2 статьи 4 Решения Совета 85/257/ЕЭС, ЕВРАТОМ от
7 мая 1985 г. о системе собственных средств Сообществ слова "размер
и механизм распределения которых устанавливаются в соответствии
с решением Совета на основе единогласия" заменяются словами "размер
и механизм распределения которых устанавливаются в соответствии
с решением Совета квалифицированным большинством после получения
согласия заинтересованных государств-членов". Раздел ІІІ
Положения о европейском сотрудничестве
в области внешней политики Статья 30
Европейское сотрудничество в области внешней политики регулируется
следующими положениями: Раздел ІV
Общие и заключительные положения
Статья 31
Положения Договора, учреждающего Европейское объединение угля и стали ( 994_026 ), Договора, учреждающего Европейское экономическое сообщество ( 994_017 ), и Договора, учреждающего Европейское сообщество по атомной энергии ( 994_027 ), которые касаются полномочий Суда Европейских сообществ, и положения, связаные с осуществлением этих полномочий, применяются только к положениям Раздела ІІ и статьи 32; они применяются к этим положениям в соответствии с теми же условиями, что и для положений названных договоров. Статья 32
За исключением статьи 3 (1), Раздела ІІ и статьи 31, никакое из положений настоящего Акта не затрагивает ни договоров, учреждающих Европейские сообщества, ни последующих договоров и актов, которые вносят в них изменения и дополнения. Статья 33
1. Настоящий Акт подлежит ратификации Высокими Договаривающимися Сторонами сообразно с соответствующими положениями их конституций. Ратификационные грамоты будут переданы на депозитарное хранение правительству Итальянской Республики. 2. Настоящий Акт вступает в силу первого числа следующего месяца после передачи на депозитарное хранение ратификационной грамоты последним из подписавших государств. Статья 34
Оригинал Настоящего Акта, составленный в единственном экземпляре
на немецком, английском, датском, испанском, французском, греческом,
ирландском, итальянском, нидерландском и португальском языках,
текст которого на каждом из этих языков аутентичен, будет помещен
на депозитарное хранение в архив правительства Итальянской Республики,
которое передаст соответствующую заверенную копию Акта правительствам
всех других государств-членов, подписавших этот Акт.
2. Заключительный акт
Конференция представителей правительств государств-членов, созванная в Люксембурге 9 сентября 1985 года и проводившая свою работу в Люксембурге и Брюсселе, выработала следующий текст: І
Единый европейский акт
ІІ
Во время подписания этого текста Конференция приняла декларации,
перечисленные ниже и включенные в качестве приложения к настоящему
Заключительному акту:
Декларация
Об исполнительных полномочиях Комиссии
Конференция обращается к руководящим органам Сообщества с просьбой
принять, до вступления в силу Акта, принципы и правила, на основании
которых будут определены, в каждом конкретном случае, исполнительные
полномочия Комиссии. Декларация
О Суде ЕС Конференция признает, что положения статьи 32d (1) Договора о ЕОУС, статьи 168а (1) Договора о ЕЭС и статьи 140а (1) Договора о ЕВРАТОМе не препятствуют возможным юридическим полномочиям, которые могут быть предусмотрены в рамках соглашений между государствами-членами. Декларация
О статье 8а договора о ЕЭС Посредством положений статьи 8а Конференция хочет выразить в
полной мере свою политическую волю принять до 1 января 1993 г.
решения, необходимые для завершения создания внутреннего рынка,
в том виде, как он определен этими положениями, и особенно решения,
необходимые для выполнения программы Комиссии, изложенной в Белой
книге по внутреннему рынку. Генеральная декларация
О статьях 13 и 19 Единого европейского акта
Ни одно из этих положений не затрагивает права государств-членов предпринимать такие меры, которые они сочтут необходимыми для контроля за иммиграцией из третьих стран, а также для борьбы против терроризма, преступности, распространения наркотиков и нелегальной торговли произведениями искусства и предметами старины. Декларация
О статье 118а(2) договора о ЕЭС
Конференция констатирует, что в ходе обсуждений по статье 118а (2) Договора о ЕЭС было достигнуто согласие, что при установлении минимальных требований к обеспечению безопасности и здоровья трудящихся. Сообщество не намерено ущемлять интересы работников малых и средних предприятий в тех случаях, когда это не вызвано объективными обстоятельствами. Декларация
Высоких Договаривающихся Сторон о Разделе
ІІІ Единого европейского акта
Высокие Договаривающиеся Стороны, принявшие Раздел ІІІ о Европейском политическом сотрудничестве, подтверждают свою открытость по отношению к другим европейским странам, разделяющим те же идеалы и цели. Они готовы, в частности, усилить свои связи с государствами-членами Совета Европы и другими европейскими демократическими странами, с которыми они поддерживают дружественные отношения и тесно сотрудничают. Политическая декларация
Правительств государств-членов о свободном
движении лиц
С целью способствовать свободному движению лиц государства-члены развивают сотрудничество, не затрагивая полномочий Сообщества, в частности, по вопросам въезда, движения и пребывания лиц из третьих стран. Они сотрудничают также в области борьбы с терроризмом, преступностью, распространением наркотиков и незаконной торговлей произведениями искусства и предметами старины. Декларация
Правительства Королевства Дании о европейском политическом сотрудничестве Правительство Дании указывает, что заключительная часть Раздела ІІІ о сотрудничестве в сфере внешней политики не затрагивает участия Дании во внешнеэкономическом сотрудничестве государств-членов Северного совета. |
||||||||
|
© 2000-2001 ЦСИ ПФО,
Разработка и дизайн - "ЦЭИТ"
|